You gotta bark first.
Nejdřív musíš zaštěkat.
Věta "You gotta bark first" používá neformální a hovorový výraz "gotta", který je zkrácenou formou "got to" a v širším smyslu "have got to" který jsme si již vysvětlili. Tento výraz je v angličtině…
People don’t lock their doors, mobile phones don’t work there, and you won’t find alcohol for sale in the island’s grocery store.
Lidé zde nezamykají dveře, nefungují zde mobilní telefony a v ostrovním obchodě s potravinami nenajdete na prodej alkohol.
A) so B) and C) but
Tady je třeba vědět spojky, abyste to správně doplnili. Není tady bohužel nějaká cesta na co se koukat, abyste mohli jít vyřazovací metodou.
So - Takže
It started raining, so we decided to stay home - Začalo pršet, takže jsme se rozhodli zůstat doma.
But - Ale
I wanted to go to the beach, but it was too cold. - Chtěl jsem jít na pláž, ale bylo příliš zima.
And - A
She bought apples and oranges from the market - Koupila si na trhu jablka a pomeranče.
A z překladu naší věty je jasné, že tam musíme doplnit “and” protože jen dál popisujeme, co na ostrově není/nefunguje.
Věta "You gotta bark first" používá neformální a hovorový výraz "gotta", který je zkrácenou formou "got to" a v širším smyslu "have got to" který jsme si již vysvětlili. Tento výraz je v angličtině…
Its population is around 20,000.Žije zde přibližně 20 000 obyvatel.A) His B) Its C) Their Zájmena už se nám taky opakovali, že? His je pro životné. His car - jeho auto, his parents - jeho rodiče…
It is located ninety miles south-east of Washington, DC, in the middle of Chesapeake Bay.Nachází se devadesát mil jihovýchodně od Washingtonu uprostřed zálivu Chesapeake Bay. A) locates B) is…
The current bridge is now part of the road A55 and its appearance is quite pleasing.Současný most je nyní součástí silnice A55 a jeho vzhled je docela příjemný. A) its B) his C) her Tohle jsme si…