Slovník

let's go with a scoop of each

dám si kopeček od každé

 let's go with

Fráze se používá, když někdo navrhuje nebo souhlasí s určitou možností, volbou nebo rozhodnutím. Například, pokud skupina lidí diskutuje o tom, kam jít na večeři, jeden z nich může říct "let's go with the Italian restaurant", což by se v češtině mohlo přeložit jako "pojďme do italské restaurace". Tato fráze tedy vyjadřuje dohodu nebo rozhodnutí pro určitou možnost.

a scoop of each

Slovo each (každý, každé) odkazuje na každou jednotlivou položku nebo možnost, která je k dispozici nebo byla nabídnuta. V tomto případě na dvě příchutě zmrzliny nabídnuté prodavačem. Vzhledem k tomu, že jsou příchutě jenom dvě, můžeme slovo each zaměnit slovem both - "Hmm, let's go with a scoop of both.” -  "Hmm, dám si kopeček od obou.“. Pokud by ale příchutí bylo víc, museli bychom použít slovo each.

 

Alternativní vyjádření:

  • "I will have one scoop of both flavors." – "Dám si jeden kopeček od obou příchutí."