Komunikace na letišti a v letadle

Procestujte s námi svět beze strachu! Díky tomuto manuálu se z vašeho pobytu na letišti a z cesty letadlem stane pohodový a bezproblémový zážitek. Už žádné rozpaky při vyřizování odbavení, tápání při hledání správného gatu nebo zaváhání při dotazech letištního personálu. Od teď už budete vždy vědět, co a jak říct, aby vaše cestování proběhlo v klidu a pohodě.

Pro středně pokročilé
Komunikace na letišti a v letadle
Cena: 349 Kč
Vždy aktuální verze
Doživotní přístup

Co v manuálu najdete?

Příběh s rozborem a překladem

V této části s naší hlavní hrdinkou Monikou zažijete různé zážitky z letiště, duty-free obchodů a z letadla. Díky nim uvidíte, jak lze vyřešit jednotlivé situace, které na letišti a při cestování letadlem mohou nastat.

Každý příběh obsahuje:

  • Poutavou story s ilustracemi - Čtením příběhu se vám angličtina dostane lépe do hlavy a uvidíte jí v kontextu
  • Audio nahrávku - Díky ní angličtinu i uslyšíte a budete si jí moct naposlouchat.
  • Rozbor nejdůležitějších frází a slovíček - Rozbory frází a slovíček vám poskytnou širší kontext. Díky němu zjistíte proč byl použitý konkrétní čas, jaké by byly použitelné alternativy nebo třeba jak byste mohli reagovat.
  • Překlad celého příběhu. - Ideální postup je si překládat text sami. Na konci ale najdete překlad celého textu do češtiny

Praktickou část k procvičování mluvení

Tato část je zaměřená na procvičení vaší mluvené angličtiny. V každé kapitole se zaměříme na jednu situaci. Například na check-in zavazadel, bezpečnostní kontrolu, hledání nástupní brány nebo pasovou kontrolu po přistání.

V každé kapitole najdete scénář a dvě videa.

  • V prvním videu uslyšíte pouze druhou osobu, například letušku, a potom uvidíte svoji část scénáře, kterou nahlas přečtete. Takhle si vyzkoušíte z pohodlí vašeho gauče, jak byste na různé situace mohli reagovat.
  • Ve druhém videu pak uslyšíte celý scénář, abyste si mohli zkontrolovat výslovnost a věděli, že vše vyslovujete dobře.

Tahle část vám pomůže zlepšit vaší mluvenou angličtinu, dostat jí do podvědomí a lépe si zapamatovat klíčové fráze.

Kompletní přehled slovíček a frází

V téhle části najdete slovíčka a fráze, které by se vám kdy na letišti nebo v letadle mohli hodit.

Všechny slovíčka jsou rozdělená do kategorií v aplikaci Quizlet, kde si je můžete kdykoliv a odkudkoliv pomocí chytrých kartiček opakovat.

Přehled slovíček a frází je tu pro vás. Nikdo vás z něj nebude zkoušet. Vybudujete si ale díky němu kvalitní základ pro všechny situace, které vás mohou potkat.

Videa z filmů a seriálů

Tahle část je relaxační. Vždy si pustíte krátké video ze seriálu nebo filmu a začnete angličtinu jednoduše naposlouchávat.

Vůbec nevadí, pokud něčemu nebudete rozumět. U každého videa najdete anglický transkript, ale také český překlad.

Díky téhle části si angličtinu nenáročně naposloucháte a když na vás někdo v zahraniční promluví, tak mu budete rozumět a budete připraveni.

Co se naučím? 

  • Potřebnou slovní zásobu a fráze: Osvojíte si klíčová slova a fráze potřebné pro plynulou komunikaci na letišti, od check-inu až po objednávání drinku v letadle.

  • Praktickou angličtinu: Pomocí reálných dialogů vás připravíme na vše od zvládání bezpečnostních kontrol po zjištění informací o vašem letu.

Formát a dostupnost

  • Digitální přístup: Manuál je skrz naše stránky snadno dostupný na počítači, mobilu nebo tabletu. Po zakoupení získáte okamžitý přístup ke všemu obsahu. 

  • Možnost stáhnutí v PDF: Pro tradičnější učení je k dispozici možnost stáhnout celý manuál jako PDF.

Jaké další manuály u nás najdete?

  1. Všechny anglické manuály se slevou
  2. Komunikace v restauracích a barech
  3. Komunikace u doktora a v lékarně

Můžete také vyzkoušet naše Videokurzy angličtiny. Díky těmto kurzům se můžete z pohodlí domova naučit gramatiku jako přítomný čas prostý nebo podmínkové věty.

Případně můžete vyzkoušet individuální kurz angličtiny s lektorem upravený na míru pro vás.

Obsah je vhodný pro...

  • Pro všechny! Bez ohledu na to, jestli jste začátečník nebo pokročilý, tento manuál je ideální pro každého, kdo chce zlepšit své komunikační schopnosti na letišti a v letadle. U každého textu najdete český překlad a podrobný rozbor frází a gramatických struktur, které by mohly být problematické. Není se proto třeba ničeho bát!

ÚVOD

Procestujte s námi svět beze strachu! Zde se dozvíte co všechno přesně kurz obsahuje a jak s obsahem pracovat.

PŘÍBĚH S ROZBOREM

Spojíte praktické s užitečným, zlepšíte si angličtinu a pomůžete Monice zvládnout cestu letadlem?

1. Monika vyráží za dobrodružstvím

Monika se chystá na dobrodružnou cestu. Už několik měsíců plánuje svůj samostatný výlet do Japonska a dnes je ten den, kdy se její sen stává skutečností. S batohem na zádech a pasem v ruce vstupuje do prostorného letiště. Vzrušeně se rozhlíží po hlavní hale a cítí se šťastná a plná očekávání. Její oči zachytí obrovskou tabuli s lety, která jí připomíná, že její dobrodružství teprve začíná. S rozhodností v kroku směřuje k odbavovacímu pultu, připravena začít svou cestu do neznáma.

1. Překlad
2. Monika u bezpečnostní kontroly

Monika se vydala za značkami směřujícími k bezpečnostní kontrole. Zapojila se do dlouhé fronty, která se vinula tam a zpět. Před ní se lidé připravovali na průchod kontrolou - sundávali si pásky a vyndávali věci z kapes. Když už byla téměř na řadě, zaznamenala hlasité a jasné pokyny bezpečnostních pracovníků. Monika pozorně sledovala, co dělají ostatní, a připravovala se na to, že brzy projde kontrolou a bude o krok blíže k svému dobrodružství.

2. Překlad
3. Monika nakupuje v duty-free obchodě

Monika zamířila do duty-free zóny, kde ji přivítala záře jasných světel a elegantně uspořádané stoly. Její oči procházely přes řady lákavých parfémů, chutných čokolád a řadu luxusních předmětů, jako jsou fotoaparáty a telefony, které se leskly pod světly. Vše vypadalo tak působivě a lákavě. Nakonec se rozhodla a směřovala k pultu, kde prodávali čokolády, a přemýšlela, zda si něco vybere jako malý suvenýr pro sebe nebo jako dárek pro své blízké.

3. Překlad
4. Monika u brány

Monika včas došla ke své bráně a byla obklopena ruchem ostatních cestujících. Kolem ní byli lidé zahledění do knih nebo zapojení do rozhovorů o jejich cestách. Našla si skvělé místo s výhledem na místo nástupu do letadla, usadila se, umístila svůj batoh pod sedadlo a začala sledovat dění kolem sebe. Brzy jí zaujal hlasitý hlas zaměstnance letiště, který začal oznamovat informace pro cestující.

4. Překlad
5. Monika v letadle

Když Monika nastoupila do letadla, okamžitě se ocitla v hektickém prostředí. Okolo ní byli lidé, kteří ukládali své příruční zavazadla do horních úložných prostor, zatímco někteří s trochou změti hledali svá sedadla. Všude kolem slyšela klapání zavíraných úložných prostor a tlumené rozhovory cestujících.

5. Překlad
6. Zábava a jídlo v letadle

Po chvíli od vzletu kapitán vypnul signalizaci bezpečnostních pásů. V tu chvíli se v letadle rozproudil nový ruch aktivity. Cestující se začali pohybovat pohodlněji ve svých sedadlech, někteří otevírali své notebooky, aby pracovali nebo se bavili, zatímco jiní listovali časopisy od aerolinek. Děti s nadšením zíraly z oken, fascinovány pohledem na oblačnou krajinu pod nimi. Monika, pohlcená atmosférou kolem sebe, se rozhodla prozkoumat palubní zábavní systém. Zvědavě procházela různé kategorie, hledala mezi nejnovějšími filmy a klasikami, aby si našla něco, co by jí udělalo společnost během letu.

6. Překlad
7. Přistáváme

Monika si rychle vzala žvýkačku, jakmile letadlo začalo svůj sestup, aby jí žvýkání pomohlo vyrovnat tlak a ulevilo od nepříjemného pocitu v uších. Z okna vedle svého sedadla spatřila rozsáhlé město Tokio, které se rozprostíralo pod mraky jako obrovský živý organismus. Když se letadlo dotklo přistávací dráhy a jemně se zastavilo byla Monika plná nadšení a usmívala se s myšlenkou, že konečně dosáhla svého cíle: Japonska. Jakmile zhasla signalizace bezpečnostních pásů, letadlo se naplnilo zvukem klikání spon a šustěním, jak cestující začali vstávat, odepínat své pásy a vytahovat svá zavazadla z úložných prostorů nad hlavami. Monika si vzala svou tašku a spolu s ostatními cestujícími pomalu postupovala směrem k východu. Po vystoupení z letadla následovala značky vedoucí k imigrační kontrole. Připojila se k frontě, která se naštěstí posouvala poměrně rychle. S každým krokem vpřed se jí zdálo, že její dobrodružství v Japonsku je o krok blíže.

7. Překlad
8. Konečně Tokio!

Monika trpělivě stála u výdejního pásu na zavazadla a snažila se najít svojí tašku ale zdálo se, že nikde není. Čas plynul a počet zavazadel na pásu se rychle snižoval. Monika cítila, jak se v ní začíná rodit nepokoj, když zjistila, že většina cestujících už si svá zavazadla vyzvedla a její taška nikde. S rostoucím znepokojením přemýšlela, co by mohlo být špatně. Pak si všimla cedule "Ztráty a nálezy" a bez váhání se vydala k přepážce. S jistým pocitem úzkosti, ale zároveň i naděje, se obrátila na pracovníka a vysvětlila svou situaci. Doufala, že její zavazadlo bude nalezeno co nejdříve, aby mohla pokračovat ve své vytoužené dobrodružné cestě po Japonsku bez dalších komplikací.

8. Překlad

ZAČNĚTE MLUVIT - PRAKTICKÁ ČÁST PRO PROCVIČOVÁNÍ KONVERZACE

Teď, když jste se již ponořili do světa leteckých frází, přišel čas si vše vyzkoušet v praxi.

1. Check in

V tomto rozhovoru zažijete interakci se zaměstnancem letiště během odbavení na let. Projdete si o standardní procedury, jako je kontrola pasu a lístku, odbavení zavazadla, placení poplatku za přebytečnou hmotnost zavazadla a získání palubního lístku.

1. Překlad
2. Security Check

V tomto rozhovoru budete procházet bezpečnostní kontrolou na letišti. Seznámíte se s procesem odložení kovových předmětů, jako jsou hodinky a pásek, a s pravidly pro přepravu tekutin a elektroniky. V rozhovoru budete řešit situace s nepovolenými předměty jako nůžky a parfém přesahující povolený limit. Nakonec získáte informace o tom, kde můžete zakoupit parfém v bezcelní zóně.

2. Překlad
3. Duty-Free Shopping

V tomto rozhovoru budete procházet nákupem v bezcelní zóně na letišti. Setkáte se s prodavačem, kterému vysvětlíte situaci s parfémem, který jste museli nechat u bezpečnostní kontroly. Prodavač vám ukáže parfém a nabídne vám další produkty s výhodnou slevou.

3. Překlad
4. Finding the Gate

V tomto rozhovoru budete hledat svou bránu na letišti a zjišťovat aktuální informace o svém letu. Obrátíte se na zaměstnance letiště s dotazem na směr k bráně a na stav vašeho letu do Prahy. Zaměstnanec vám poskytne jasné pokyny, jak se dostat k vaší bráně, a potvrdí, že váš let je načas.

4. Překlad
5. Boarding the Plane

V tomto rozhovoru budete komunikovat se zaměstnancem pro nástup do letadla. Zeptáte se na možnost nástupu na palubu a možnost upgradu na business třídu. Zaměstnanec zkontroluje systém a informuje vás, že business třída je plně obsazena, ale nabídne vám místo u nouzového východu pro více prostoru pro nohy. Nakonec přijmete tuto nabídku bez dalšího poplatku a dostanete nový palubní lístek. Agent vám nabídne čekání v lounge a přeje vám příjemný let.

5. Překlad
6. On the plane

V tomto rozhovoru budete jako cestující interagovat s letuškou během letu. Nejprve budete procházet kontrolou, zda znáte povinnosti spojené s místem u nouzového východu. Později, během letu, si objednáte kávu, deku a jídlo, a letuška vám poskytne sluchátka k zábavnímu systému.

6. Překlad
7. Passport control

V tomto rozhovoru budete jako cestující procházet pasovou kontrolou po příletu do cizí země. Pasový kontrolor se vás zeptá na účel vaší návštěvy, místa, která plánujete navštívit, a délku pobytu. Také ověří vaše ubytování a zpáteční letenku. Budete dotázáni na přítomnost zakázaných předmětů a zda máte dostatek prostředků na pokrytí výdajů během pobytu. Po potvrzení všech detailů vám kontrolor vrátí doklady s přáním příjemného pobytu.

7. Překlad
8. Lost Baggage

V tomto rozhovoru budete jako cestující řešit problém se ztraceným zavazadlem na informačním pultu letiště po příletu. Poskytnete zaměstnanci letiště popis svého zavazadla a kontaktní údaje. Zaměstnanec zkontroluje systém a informuje vás, že vaše zavazadlo možná přijede na pozdějším letu, a slíbí, že vám zavazadlo doručí do hotelu. Jako kompenzaci za nepříjemnosti obdržíte základní hygienický balíček a poukaz na nezbytné potřeby.

8. Překlad

PŘEHLED SLOVÍČEK A FRÁZÍ

Nelekejte se. Nikdo vás nepřijde o půlnoci zkoušet, jestli slovíčka umíte nebo ne. Tahle část je tu pro vás a slouží jako základní přehled slovní zásoby. Projděte si je, pokud vás to zajímá. Pokud ne, můžete pokračovat na další zábavnější kapitoly. Kdykoliv nebudete nějaké slovíčko znát, můžete se vrátit sem a tady ho s velkou pravděpodobností najdete.

1. Letecká doprava a letadlo

V této kapitole se zaměříme na základní slovní zásobu související s leteckou dopravou a letadly, která je nezbytná pro každého, kdo cestuje letadlem nebo se zajímá o letectví. Každé slovo je zde prezentováno s jeho anglickým názvem a českým překladem, společně s příkladem jeho použití v anglické větě a jejím českém překladu.

2. Rezervace a jízdné

V této kapitole se zaměříme na slovní zásobu týkající se rezervace a nákupu letenek, což je zásadní součást plánování jakékoli letecké cesty. Začneme s různými termíny pro letenku, prozkoumáme různé typy letenek a možnosti rezervace. Každý termín bude prezentován s jeho anglickým názvem a českým překladem, doprovázený příkladem použití v anglické větě a jejím českém překladu.

3. Na letišti

V této kapitole se ponoříme do slovíček ze světa na letišti. Od momentu, kdy se cestující potřebují odbavit, ať už tradičně na přepážce nebo efektivněji on-line, přes přílety a odlety, získání palubního lístku, až po nezbytné kroky jako kontrola pasů, celní prohlídky a bezpečnostní kontroly. Zaměříme se i na praktická slovíčka jako jsou přestupy, letištní čekárny, zavazadla a duty-free obchody.

4. Zavazadla

V této kapitole se zaměříme na téma zavazadel a na vše, co s nimi souvisí. Probereme slovíčka ohledně pravidel pro maximální povolenou váhu zavazadel, rozdíly mezi příručním a odbaveným zavazadlem, a jak se vypořádat s nadměrnou hmotností. Naučíte se, co znamená cestovat pouze s příručním zavazadlem, jak vyzvednout odbavené zavazadlo z dopravního pásu, a co dělat, pokud vaše zavazadlo přesahuje povolenou hmotnost a je nutné zaplatit poplatek za nadměrná zavazadla. Dále vás seznámíme s důležitostí správného označení zavazadla a s omezeními pro příruční zavazadla, aby se vešla do horního úložného prostoru.

5. Místo v letadle a bezpečnost

V této kapitole se setkáte se slovní zásobou týkající se sedadel a bezpečnostního vybavení v letadle. Tato slova jsou klíčová pro popis preferencí sedadla v letadle. Dále se dozvíte o pojmech jako "nouzový východ", "bezpečnostní pás", "maska s kyslíkem", které jsou nezbytné pro pochopení bezpečnostních opatření a vybavení na palubě letadla.

6. Osobní údaje a dokumenty

V této kapitole se zaměříme na slovíčka související s cestovními dokumenty a procesy na hranicích nebo letištích. Setkáte se zde s termíny jako "cestovní pas", „občan EU", a "účel", což je běžná otázka při kontrolních procesech.

7. Další informace o letu

V této kapitole se seznámíte se slovní zásobou, která je nezbytná pro navigaci na letištích a pochopení leteckého provozu. Pokryjeme termíny spojené s plánováním letu, jako jsou časy odletů a příletů, detaily o mezipřistáních a informace o přímých a navazujících letech. Také se dozvíte, jak se vypořádat s nečekanými změnami, jako jsou opožděné nebo zrušené lety, a budete mít přehled o procesech na letišti, včetně hlášení letů a orientace v jízdních řádech. Tato kapitola vám poskytne ucelený přehled o tom, jak se pohybovat v dynamickém prostředí letecké dopravy.

8. Celní kontrola a omezení

A na konec se zaměříme na slovní zásobu spojenou s celními předpisy a bezpečnostními procedurami na letištích. Probereme, co znamená platit "clo" za dovážené zboží a dozvíte se omezeních týkajících se "ostrých předmětů" v příručním zavazadle Tato část také objasní slovní zásobu ohledně věcí v zavazadlech, včetně specifických omezení pro tekutiny v příručních zavazadlech, které jsou klíčové pro hladký průběh kontroly na letišti.

VIDEA Z FILMU

V téhle kapitole se podíváme na vybrané scénky z populárního filmu "Meet the Parents".

1. Meet the Parents - Greg si kupuje letenky a čeká na boarding
1. Překlad
2. Meet the Parents - Greg má v letadle problém se zavazadlem
2. Překlad

ZÁVĚR

Shrnutí obsahu

S tímto anglickým manuálem už se nikdy nebudete bát sami cestovat letadlem. Nebo minimálně ne kvůli strachu z toho, že se nedorozumíte. Strachu z létání jako takového vám bohužel nepomůžeme. Naučte se hravě anglické fráze na letišti!

Pojďte s námi obletět svět!

Tyhle materiály jsou právě v kurzu

Samostatně k dokonalosti

Uč se vlastním tempem a zlepšuj se každým dnem

Zábava především

Naše kurzy jsou navrženy tak, aby vás bavily a inspirovaly

Kup jednou, studuj kdykoliv

Neomezený přístup k zakoupenému obsahu

Seznam se s naší filozofií

Seznam se s naší filozofíí

Cílem našich online kurzů je tě zabavit a posunout vpřed

Naším hlavním cílem je vám poskytnout materiály, které vás pobaví, něco vás naučí a do kterých se nebudete muset nutit. Takové materiály, které si rádi otevřete a dáte jim večer přednost před Instagramem nebo Netflixem.

Zjisti o nás více

Reference

Jak online kurzy angličtiny hodnotí naši studenti?

S kurzy jsem začal hned v ten den co jsem si je koupil. Přestěhoval jsem se před měsícem do Kanady a dost bojuju s členy, předložkami a předpřítomným časem. Teda oprava / bojoval jsem! Mám za sebou zatím kurz, kde vysvětluješ předložky a předpřítomný čas - obojí je vysvětleno skvěle a jednoduše takže díky za...
Aleš Prokop -
Aleš Prokop
Obrovská spokojenost Dane! Velké díky! Poctivě vše zapisuji do sešitu a do hlavy:))
Blanka Matějková -
Blanka Matějková
Ahoj, díky moc za super cenu. Koupila jsem to mamce, protože ona tyhle video kurzy ráda. A musím uznat, že jsi nám zařídil pár hodin zábavy, kdy moje máma s celkým nadšením prohlásila, že konečně má pěkného lektora a kvůli tomu se musí i víc snažit, protože mluvit špatně anglicky před takovým lektorem by byl hřích ...
Libuše Procházková -
Libuše Procházková
Pořád kurzy používám, je tam vše perfektně vysvětlené:))
Kristýna Menšíková -
Kristýna Menšíková
Mega radost z toho mám! Už dlouho po kurzech pokukuju ale vzhledem k tomu, že se stále řadím do kategorie student bez peněz, byli vždy nad mé možnosti, když teď přišla takováto nabídka, neváhala jsem a okamžitě objednala :D děkuju:))
Jarmila Novotná -
Jarmila Novotná
Tak jo....Předsevzetí si nedávám, ale díky vaší mega akci jsem si dala "domácí" úkol, že v létě už tu angličtinu budu umět jako rodilý mluvčí:) 100%za to může cena vašeho kurzu, ale ráda Vás sleduji a věřím,že pod vaším vedením to půjde jako po másle. V létě se ozvu :D...
Eliška Vavřínová -
Eliška Vavřínová