USA where
Pojďme se podívat na správné řešení
This is why the island is one of the last places in the USA where people still speak the language of their colonial past.Proto je ostrov jedním z posledních míst v USA, kde lidé stále mluví jazykem…
It is a peaceful island where there are almost no cars
Je to klidný ostrov, kde téměř nejezdí žádná auta.
A) any B) not C) no
Tady je důležité umět správně používat ANY/NO - protože obojí může znamenat žádný, ale používá se to jinak.
Any se používá u záporu a otázek.
Do you have any ideas? - Máš nějaké nápady?
I don`t have any ideas - Nemám žádné nápady.
No - se používá u oznamovacích vět.
I have no ideas. - Nemám žádné nápady.
Tady můžete vidět že se to překládá stejně. O co ale jde je to, že v angličtině NEMŮŽETE mít 2 zápory v jedné větě. Nemůžete říct I don`t have no ideas. To by bylo gramaticky špatně. Proto to musíte rozdělit a říct:
"I don`t have any ideas" a nebo "I have no ideas".
To vám pomůže při rozhodování, protože jak můžeme vidět v naší větě, nemáme tam žádný zápor a proto tam musíme nějaký dát. Samotné any by nedávalo smysl, protože by se to přeložilo jako "jsou tam téměř nějaká auta" - protože “any” se překládá i jako nějaký. když tam nemáme zápor.
Takže když uvidíme možnost ANY / NO a budete tam mít zápor dejte any, protože NO tam dát nemůžete = 2 zápory v jedné větě nejdou. Tím je pryč tedy i varianta B) “not”
This is why the island is one of the last places in the USA where people still speak the language of their colonial past.Proto je ostrov jedním z posledních míst v USA, kde lidé stále mluví jazykem…
it was created in the 1860s by a local man who was trying to make the village famous.Byla vytvořena v roce 1860 místním mužem, který se snažil vesnici proslavit. A) created B) has created C) was…
It was much colder there than in my hometown in the Czech Republic, but my host family was greatBylo tam mnohem chladněji než v mém rodném městě v České republice, ale moje hostitelská rodina byla…
I was guiding American hunter Jim Martell on his hunting trip in April 2006 and I am almost sure that it was a pizzly he shot.V dubnu 2006 jsem provázel amerického lovce Jima Martella na jeho lovecké…